Io... io adoro quello che scrivi sulla solitudine.
I just love the way you write about loneliness.
Adoro quello che ha fatto a questa casa.
I Iove what you've done with the place.
Non è questo il punto, papà. Adoro quello che sei.
It's not who you are, Dad, I love who you are.
Adoro quello nero, ma Io metto sempre.
I was thinking of wearing the black.
Certo, adoro quello che Nate Berkus ha fatto nella "settimana del bambino" di Oprah.
Of course, I love what nate berkus did on Oprah's nursery theme week.
Non mi piacciono molto i musical, ma adoro quello spettacolo.
I'm not a big fan of musicals, but I love that show.
Adoro quello che hai fatto con i capelli restanti.
I love what you've done with the hair you have left.
Il momento in cui sei stato al mio fianco, adoro quello sguardo.
The moment you stood by my side, I love that look in your eye.
Silver, adoro quello che stai facendo.
Silver, I love what you're doing.
Oh, Annie, adoro quello che hai fatto all'appartamento.
Oh, Annie, I love what you did with the place.
Adoro quello che hai fatto qui.
I really love what you've done here.
Beh, adoro quello che hai fatto. Grazie.
Well, I-I loved what you did with it.
Cece, adoro quello che la tua mente ha pensato.
Cece, I love where your head's at. - Mm-hmm.
Adoro quello che hai fatto in questo spazio.
I love what you've done with this place.
Si', adoro quello che hai detto.
I-I love what you just said.
Adoro quello che facciamo, la nostra collaborazione.
I love what we do; I love our partnership.
Adoro quello che hai fatto al tuo laboratorio, Abby.
Love what you've done with your lab, Abby.
Adoro quello che hai portato al Cattleman's Ranch.
I love what you bring to Cattleman's Ranch.
Oh, adoro quello che ha scritto.
Oh, I loved what you wrote.
D'altra parte, adoro quello che ha fatto con questo ufficio.
On the other hand, I love what you've done with the office.
Adoro quello che hai fatto con i rumori.
I love what you did with the hums.
Comunque, adoro quello che hai fatto partire qui.
Really love what you got going on here, though.
Oh, quello va bene, ma io adoro quello rosso.
Oh. Oh. Oh, that's good for everyday, but I love that red mulch.
Adoro quello che ha fatto a questo posto.
Oh, i love what you've done with the place.
Adoro... quello che indossi, il top.
I love your... What you're wearing, your top.
Oh, adoro quello sguardo di panico istantaneo ogni volta che provo a cambiarti la routine.
Oh, I love that look of instant panic every time I try to change your routine.
Adoro quello che sta facendo a quella parete.
I adore what you're doing with the wall.
Oh, avrei dovuto dire che adoro quello che fai per rendere divertenti i mie compleanni.
Oh, well, what I should have said is that I love how hard you work to make my birthdays fun.
Adoro quello che non avete fatto in questo posto.
I love what you haven't done with the place. Oh!
Adoro quello scoppiettio quando ingrana la marcia.
Ooh, I love that pop as it shifts up.
Adoro quello che sei, come una piuma sgargiante!
I love how you are. Like a bright feather. - Bigger.
Io... che adoro quello che faccio, mi sono alzato presto.
I... love what i do. Woke up early.
Adoro quello che rappresenta, e adoro il posto ma... sento come se andare lì significherebbe la fine del suo valore, capisci?
I love what it represents, and I'm in love with place, but I-i feel like by going there, it would be like the end of what makes it what it is. You know?
Siamo una coppia sposata, e io adoro quello che faccio!
We are a married couple, and I absolutely love what I do!
1.750522851944s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?